четверг, 3 марта 2016 г.

История тётушки, или рассказ о тех годах, которые трудно вспоминать (сахалинский период семьи)...

На этом фото тётя Маня и моя мама - Тамара
К празднику 8 Марта хочется рассказать самую обычную историю. Историю жизни моей тётушки. Истории о героической профессии мужской половины нашей семьи в блоге случались не раз, а женщины всегда оставались в тени. Исправить эту несправедливость решилась после зимнего визита в Санкт-Петербург к сестре моей мамы, тёте Мане. Ей чуточку за 90, но и выглядит, и рассуждает она очень здорово. А главное – всегда была и остается оптимисткой. После 80 лет тётя решила записать историю своей жизни для тех, кому она будет интересна. Наверно я проявила немного больше интереса к её рассказам, раз увесистая стопка исписанных четким почерком листов, переехала из Питера в Краснодар. Все, что в тексте написано курсивом – цитаты из воспоминаний. И касаются они в основном острова Сахалин.

А начинается рассказ с того момента, как семья из четырех человек в далеком 1931 году переехала из Донбасса в деревню Воронежской губернии. Эти четверо - двое детей (тетя Маня и её брат) и их родители (мои дед и бабушка по маминой линии). Привезли переселенцы с собой «арбу добра»: кровать с панцирной сеткой, швейную машинку и много одежды. А в деревне -  голод… Чтобы выжить, швейная машинка была отдана за пшено, остальное – за молоко. Работа в колхозе не предвещала ничего, кроме отмеченных трудодней и все того же голода, потому отец семейства принял решение снова сниматься с места. На этот раз пунктом назначения стал Сев. Казахстан, село Щучье.
В Щучьем, во время эпидемии кори, которой заразились многие дети, в том числе и тётушка, умирает в 6 лет её брат. Семья пытается выжить любыми способами, хватаясь за самую трудную работу. Отсутствие в селе школы, как и отсутствие тёплой одежды, привели к тому, что в этот период тётя Маня не училась совсем. И период длился долго…
В 1935-м, скитальцы снова вернулись в Воронежскую область, на этот раз - в село Долгое. Здесь  родилась моя мама. Годы неурожайные, а надо прокормить двоих взрослых и двоих детей. Видимо дед мой всё-таки имел неплохую интуицию и не раз решался на авантюрные поступки (увы, деда Александра я знаю только по старым семейным фотографиям). В 1936-м, чтобы спасти семью от голода, дед вербуется на угольные шахты Сахалина.  Ехали на Сахалин в поезде долго… Тетя помнит, как часто, бегая вдоль вагонов, оставив Тому (мою маму) рядом с рельсами, наблюдала такую картину: «стоит товарный вагон, окна зарешечены, из окон смотрят женщины и плачут – это были заключенные, которых везли в Сибирь». Когда приехали во Владивосток всех завербованных с семьями расселили в бараки, откуда на пароходе перевезли на Сахалин.
Подплывая к острову, на горизонте стали появляться катера с японским начальством. До 1945 года Южный Сахалин принадлежал Японии, а Северный – стране Советов.  Перевербовка  мужчин для работы на японскую концессию стала быстрой, и дед с семьёй наконец ступили на твердую землю, географическое название которой – посёлок Дуэ (9 км от Александровска). «По узкоколейке Дуэ до пирса постоянно курсировали вагонетки с углем. Здесь уголь грузили на баржи, а с них на пароходы, следовавшие до Хоккайдо». Дом, где поселилась семья тётушки, был рядом с морем. Если на море был отлив, то «бежали собирать морскую капусту».  Именно в Дуэ тётя опять пошла в школу, да ещё, наконец, появилась у девушки возможность «одеваться»: «у меня появились резиновые боты, мама сшила мне платье из «штанного» материала, да в японском магазине купили шляпу красную, с полями – я была в восторге!»
«У японцев были десятники (начальство) и кули (рабочие). Из женщин – только жены начальства и их дети до 5 лет. Тех, что старше, увозили на Хоккайдо для обучения»
Год прожила семья в относительном спокойствии.  На столе снова появился белый хлеб, хотя глава семьи уже не надеялся, что когда-то увидит его в своей жизни. Однако, после начала военных действий японцев в Манчжурии, концессию закрыли, обрекая переселенцев на новые скитания. Обозы двинулись на Север… По пути в реках ловили горбушу, идущую на нерест. Извлекая икру, рыбу выбрасывали. Помните, как в фильме «Белое солнце пустыни» Верещагин говорит: «Опять ты мне икру поставила. Не могу я её, проклятую, каждый день есть». Кому-то это покажется странным, но даже мама моя помнит, что и правда на огромные миски с икрой смотреть не хотелось, а хотелось простого хлеба (может быть у меня наследственная «болезнь», ведь я тоже не могу смотреть на икру…)
В поселке Арги-Паги, где снова случилась временная остановка странников, тётя жила только зимой. А с весны она училась в интернате вдали от дома. Что может вспомнить молодая девчушка о том периоде? Это снова отсутствие вожделенной картошки и хлеба, супа и сладостей… «Кормили нас красной икрой, которую все ненавидели». В Арги-Паги  тётушка первый раз увидела северное сияние. Здесь же удивилась визиту коренных жителей – нивхов, чьи собачьи упряжки привели в ужас переселенку из центральной России.
С ранней весны, тётя Маня принималась за выполнение ответственного задания. Как и все дети, она отправлялась с небольшим  мешком в лес за черемшой. «Как противоцинготное средство – в самый раз!» Заканчивалась черемша – начиналась черника, голубика, морошка. Ещё тётя упоминает какую-то «клоповку», из которой варили варенье. Не будучи знатоком ягод Сахалина, даже не знаю, о чем идет речь…
В 1940-м году кочевники прибыли в Верхний Армудан, так как старшей дочери (моей тёте) надо было продолжать образование.  Закончила она 7 классов, а в 1941 – война…  «Пошла в райком комсомола, сказала, что хочу дальше учиться, поплакала, но мне ничем не помогли». Вывод – надо идти работать. И работать – на буровую. В 1942 году по вине инженера на буровой установке случилось происшествие. Молодая девушка-рабочая лишилась двух пальцев руки. Тётя не очень много пишет о той аварии, в которой пострадала.  В её записках лишь упоминаются 44 дня, которые она пребывала на «грани» между двумя мирами… И постоянные мысли о том, как же дальше жить, с инвалидностью в 16 лет. Семью попросили не предъявлять претензии к начальству за эту аварию, оказав помощь в лечении.

Первый брак с сержантом саперного батальона, Николаем, у тёти получился сумбурным. У её родителей испросили разрешение на брак, которое тётя Маня не стала оспаривать, потому, как даже не знала, что такое возможно. В 1946 году в семье уже двое детей, и при этом смертельная болезнь у мужа. После смерти Николая семья задумалась о новом месте дислокации. Последним пунктом на Сахалине для них стал поселок авиационной базы Сокол (с 1947 по 1954 гг). Тетя вспоминает, что в эпоху Карафуто  японцы этот пункт называли Отани. «А какова там природа! Тундра, сопки, бараки – это я знаю и никогда не забуду!»
 Здесь она работала в штабе тыла.
Авиационная база предполагает наличие множества авиаторов. Но не только… Офицеры мед.академии из Ленинграда быстро заметили красивую девушку, постоянно спешившую на службу. Тот факт, что красавица имеет уже двоих деток, остановил многих, но не остановил того,  с кем тётушка связала свою дальнейшую жизнь. Блокадник Александров, офицер медицинской службы (мой дядя), не только предложил красивой женщине руку и сердце, но и много сделал для всей семьи,  перевезя её в город на Неве.
Итак, тётя с родителями, детьми и мужем оставляют Сахалин. Но на этом острове остается её сестра и молодой лейтенант, недавно закончивший авиационное училище – мои мама и отец, познакомившиеся именно в Соколе. Но это уже другая история, которую пока не готова рассказать...

P.S. Этот пост почти без фото. Старый снимок сахалинского периода – единственное, что осталось у сестер.  Можно лишь добавить фото мамы в молодости, ведь именно такой её сфотографировал отец, да и сёстры уж очень похожи...



Всех поздравляю с Праздником Весны!

33 комментария :

  1. Какая история..., удивительно сложная и интересная судьба...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оптимизм помог тёте пережить трудные годы. А с переездом в Ленинград, её жизнь сильно изменилась. Муж дослужился до полковника мед.службы, сама она работала в Главном штабе на Дворцовой площади, получила возможность посещать театры и музеи. А когда вокруг многочисленные родственники, то и такой почтенный возраст не страшен!

      Удалить
  2. Галя, прочитала историю с огромным интересом. Да, жизнь в те времена людей не щадила. И как у них сил физических и душевных доставало переживать всё это? Я тут тоже с начала осени с мамой регулярно встречаюсь и восстанавливаю семейную историю. Тоже всякого хватало - и интересно, что "кочевание" по стране в поисках лучшей доли как за здрасьте было в головах у людей. Тут плохо - подорвались и туда поехали. Для меня это просто немыслимо - а они так жили...

    Хорошо, что ты эту историю сохраняешь для себя и потомков семьи, это очень важно для семейной системы. И спасибо, что делишься!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оля, как только начинаешь "копать" поглубже, так сразу появляется такое количество неизвестной ранее информации, что только успевай записывать. В блоге я лишь сделала небольшую выборку из воспоминаний тёти, а на самом деле можно целую книжку воспоминаний о той эпохе издать. Старшая сестра тоже собирает семейную историю и не далее, как вчера, мне прислала новые материалы о жизни деда по отцовской линии, о которых я и не знала.

      Мне кажется, что из таких частных историй, можно составить реальную картину жизни в те годы, тем более, что не так много остается тех, у кого ещё можно узнать подробности...

      Удалить
  3. Галина,
    спасибо за замечательный очерк.
    Непростая судьба, сложнейшие условия, тяжелая работа, война и сильные люди.
    Сильные духом, сильные надеждой и верой в лучшее.
    Еще раз, спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Lena, и это ЛУЧШЕЕ в жизни тёти наступило. Учитывая то, что образование ей приходилось получать урывками, в городе на Неве она сразу начала восполнять пробелы. Школьницей я часто приезжала к ней на каникулы, и помню наши совместные прогулки по музеям и её рассказы.

      Удалить
  4. Здравствуйте, Галина Станиславовна!
    Благодарю за исторический очерк о родном острове. Всё верно описано и даже названия селений. Но вот сколько живу на Сахалине (45 лет), а вот северного сияния никогда не встречала, и мои родные и близкие тоже. Возможно, что в том далеком году были какие-то аномальные магнитные бури? Тогда это огромное исключение...
    Клоповка... это вакциниум превосходный - мелкий-мелкий кустарничек из двух листочков и пары ягод, очень-очень кислого на вкус. Но сахалинцы её обожают, как правило, варенье из него НЕ варят, делают сироп, на который уходит очень много сахара. Сироп разводят водой и пьют. Очень полезен для нормализации давления. Практически у каждого местного жителя есть в холодильнике этот сироп. Каждый август запах вдоль трассы и на рынках стоит такой кислый, что скулы сводит.
    А в остальном согласна! Спасибо огромное, прочла с большим любопытством, легко написано.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Жанна Витальевна.
      Я не была на Сахалине, но очень много о нем слышала от родственников. Не буду спорить насчет сияния, ведь написала лишь то, что прочитала в заметках тёти. А там много интересного... Какими ей показались японки, как приходилось тяжело отцу семейства, как она сама помогала матери в ведении хозяйства, какие дары природы способствовали тому, что семья выжила в трудные годы. Одно скажу, читая, я словно переносилась в ту эпоху.
      Спасибо за пояснения о клоповке. Для меня что сироп из этой ягоды, что компот из ревеня (такой сегодня у себя на даче под Санкт-Петербургом варит тётя Маня) - все одинаково экзотично!

      Хорошо, что я ничего не напутала в названиях населенных пунктов, ведь писала, опираясь на рукописный текст.

      Удалить
    2. Галина, я родилась на Сахалине и вот уже 49 лет живу здесь (за исключением нескольких лет учебы на материке). Моих бабушку и дедушку вместе с детьми в 1938 году сослали на Сахалин. Работали они на шахте в Арково, с 1942 года дедушка воевал, освобождал и Сахалин. В 1946 году дед вернулся домой и со всей большой семьей переехал на юг...
      Немного не пойму в Вашей истории как японцы появились на советской стороне. Мама и бабушка рассказывали, что до войны они японцев не видели, а когда переехали на юг, соседствовали с японской семьей. Очень дружили с ними и плакали, когда тех депортировали.
      P.S. А из клоповки не только делают сок, моя мама после того как отожмет из ягод сок, переваривает жмых с сахаром. Получается довольно густое и ароматное варенье. Так и бабушка делала.)))

      Удалить
    3. Ольга, добрый день. Боюсь, ответ будет длинным, так как я снова достала мемуары тети и отвечу прямо выдержками из них (увы, спросить её уже не получится: она умерла в возрасте 93 лет в этом феврале и до конца сохраняла ясную память, потому в достоверность верю).
      вот несколько зарисовок:
      "Пароход "Сергей Лазо" готовили для нас, вербованных" - т.е. мой дед завербовался на Сахалин и перевез семью: жену, старшую дочь (тетя) и мою маму (младшая дочь).
      "Подплывая к Сахалину стали появляться катера с японским начальством, поднимались на пароход и стали вербовать наших отцов на японскую концессию... Не знаю сколько человек согласилось, но отец дал согласие".
      "Это был поселок Дуэ, Татарский пролив. Наше первое жилье на Сахалине. Японская концессия по добыче угля".
      "Санитария в наших двухэтажных бараках соблюдалась полная, проверялась комиссией изу русских и японцев".
      "На концессии не было "стахановского движения", просто нужно было несколько дней отработать, зарплата все равно мизерная".
      "Из японцев были десятники (начальство) и кули (рабочие)... Женщины - только жены начальства, дети только до 5 лет (увозили на Хоккайдо учить детей)".
      "Еще помню другой распадок: две сопки - на одной русское кладбище, на другой - японское".
      "Прожили год и чуть больше, до осени. Японцы стали воевать с Манчжурией. Россия - ультиматум и закрыта концессия. Это для нас был шок, даже мы, дети, плакали, не хотелось уезжать".
      Таких фрагментов много, все не напишешь. Но если вам интересно, то могу некоторые вседения исторические отсканировать/переслать. Это было до 1938 года, Дальше уже другие места острова и тоже очень интересно!

      Удалить
    4. Галина, мне очень интересно. Особенно, читать первоисточник. Если вас не затруднит, вышлите копии рукописи. И, если можно с Вашего разрешения, я покажу их нашему историку, писателю Игорю Самарину. Мой эл.адрес baz_70@mail.ru

      Удалить
    5. Хорошо, там много очень. Я перечитаю, отсканирую на выходных и вышлю (может, раньше). Записки предназначались моей маме, так что там часто встречается обращение к ней.
      Показать историку можно, почему бы нет.

      Удалить
  5. Галина,

    Спасибо ОГРОМНОЕ!
    Как важно и ценно для нас знать историю своей семьи!
    Крепкого здоровья тёте Мане!

    С наступающим Весенним праздником!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Татьяна, с наступающим праздником!
      Тётя уже в предвкушении нового сезона дачных хлопот, когда семья выезжает из города в ближайший дачный поселок на берегу Невы. В таком красивом месте и при таком количестве задумок на лето, и хворать то некогда;)

      Удалить
  6. Галина, не только экскурсии, но и семейные истории замечательно выходят!

    Спасибо, что делитесь!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Nadya, если тема интересная, то и история просто обязана получиться. Но без записок тёти и истории не было бы...

      Удалить
  7. Добрый вечер, Галина Станиславовна. С огромным интересом прочитала Ваш очерк. Пережить такое и не потерять веру в жизнь - дорогого стоит.
    Только закончила читать книгу как раз о тех заключённых (многие из которых и не виновны-то были), которых видела Ваша тётя в закрытых вагонах. Но чтобы по своей воле, в Сибирь, на Сахалин? Отчаянный был у Вас дедушка. А семью спас!
    Здоровья Вам и Вашей тётушке. И с праздником!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Людмила Геннадиевна.
      Дед в гражданскую был возницей на тачанке, потом работал на шахтах Донбасса, так что выбор угольных разработок Сахалина не совсем случаен, раз там требовались рабочие руки. Этот рискованный поступок и правда помог пережить голодные годы и без потерь перенести тяжелую ВОВ.

      Поздравляю вас с 8 Марта! Здоровья и удачи!

      Удалить
  8. Разплакахте ме, Галя! Благодаря Ви за личната история, която споделихте!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Петя, тётя уже в возрасте. Поэтому ей очень хочется сохранить для потомков такие моменты своей жизни, о которых она и написала. Пусть моменты сложные, но такова была жизнь в России в те времена.

      Удалить
  9. Здравствуйте, Галина Станиславовна! Писать о семье сложно, но НУЖНО. Вы сделали хорошее дело. Сделали, пока тетушка жива. А я этого не сделала вовремя, и теперь их ее жизни на Сахалине осталось только то, что рыба заменяла всю еду на столе, и было очень тяжело. Жизнь вашей родственницы тоже нелегкая. Фотографий мало, но тем они ценней. Поздравляю Вас и ваших близких с праздником! Всем побольше счастливых минут в жизни!!!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Галина Ивановна, с прошедшим вас праздником!

      Как интересно, что и жизнь вашей семьи тоже связана с Сахалином. Про рыбу тётя не пишет, да и мама вспоминает именно икру, а не рыбу (её выбрасывали). Вы правы, что все семейные истории надо записывать вовремя. Обидно, когда уже не имеешь возможности уточнить...

      Удалить
  10. Архив - это бесценный подарок! Как я жалею, что все тетради моего деда, потерялись при многочисленных переездах. Теперь все что осталось - только в памяти. И в фотографиях. Благодаря бабушке, что просто обожала позировать перед объективом. Когда приезжаю к папе, всегда листаю эти старые альбомы. Люди кажутся какими-то совершенно другими. Другая красота.
    История вашей семьи, Галина, напомнила об истории моей. Столько же скитаний, бесконечное количество переездов, тяжелый труд, удивительные улыбки и невероятная жизненная сила.
    Спасибо! Здоровья вашей тетушке!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Elena, с прошедшим вас праздником!

      Я перед тем, как написать, рассматривала старые семейные фото. Даже не понимаю почему (при нынешних возможностях съемки) люди сегодня на фото не получаются такими трогательными и выразительными, как на тех, старых снимках... Да и истории наших родственников такие, что их хочется записывать... Хорошо, когда мы это успеваем сделать. Я очень рада, что история тёти (на бумаге) сегодня у меня (уже все краснодарские родственники изъявили желание её почитать).

      Удалить
  11. Мне кажется, что именно для публикаций таких семейных историй, воспоминаний, дневников, возможно, и стоит вести блоги... Это и правда "из первых рук" и дань памяти.
    Спасибо!
    И с весной вас, Галина! ))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. VolNa, с наступившей наконец в нашем южном городке весной!

      Я с недавних пор так и начала воспринимать блог,как некоторый дневник, удобный для прочтения информации, будь то семейный архив, или архив математических разработок. Но семейные истории все-таки добавят что-то новое в вездесущий Интернет, а потому чуточку более ценные...

      Удалить
  12. Галина, какая чудесная история. Так всё живо перед глазами. Это просто жизнь, как она есть. Страшная, тяжёлая и такая прекрасная, полная любви.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Лола, я всегда удивляюсь оптимизму тёти, учитывая то, что ей пришлось пережить. Потому так удивляет нынешнее сытое и постоянно всем недовольное поколение...
      P.S. Хотя, может быть зря ворчу и не все такие "потерянные":(

      Удалить
  13. Сколько событий, какая нелегкая жизнь и судьба. Как, впрочем, и у многих наших людей. Я тоже недавно задумалась написать хоть в кратце, что знаю и помню. А то будут мои потомки через несколько поколений удивляться, откуда у них взялись русские корни посередине британского острова! :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Elena, бродя по блогам бывших соотечественниц, который забросило в разные уголки нашего шарика, часто задаюсь вопросом ПОЧЕМУ?.. Уверена, что, если есть, что рассказать, то и рассказать про это НАДО! И пусть потомки не гадают и придумывают истории, а имеют достоверную информацию, из первых уст:)

      Удалить
    2. Ужас какой, почему я вкратце написала отдельно? :) Это мне не Фэйсбук, где можно быстренько исправить опечатку. Надо быть внимательней!
      Галина, я недавно открыла для себя программу по РТВ, называется "Свидетели". Значение проекта трудно переоценить - хорошие, обстоятельные интервью с людьми, которые видели многое и знают многое. Бесценные свидетельства для потомков! Заслушалась рассказом Овчинникова. Как он говорит - это что-то! Никаких слов-паразитов, никаких остановок в речи: грамотно, четко, равномерно, но не занудно. Просто чудо!
      Мне труднее! :) На русском писать? Кто читать будет? На английском? На английском всего не скажешь... Трудно...

      Удалить
  14. Удивительная смелость в перемене мест!Всегда думаю,когда читаю подобные рассказы, что как было бы здорово, если бы все публиковали свои семейные истории- находилось бы много подробностей и общие места. Такие истории побуждают к исследованиям!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ксения, я бы ничего не написала, если бы не воспоминания тёти, которые она мне оставила. Эти пожелтевшие листочки так приятно перелистывать. Она их написала для моей мамы, так что вполне логично, что они переехали в Краснодар, в наш дом, к маме, хотя в Питере живут дети тёти и внуки.
      Ну а дед был явно смелым человеком, что спасло семью!

      Удалить

Вы хотите оставить комментарий, но не знаете, КАК? Очень просто!
- Нажмите на стрелку рядом с окошком Подпись комментария.
- Выберите Имя/URL (никто не любит анонимов)
- Наберите своё имя, строчку URL можете оставить пустой.
- Нажмите Продолжить
- В окошке комментария напишите то,что хотели
- Нажмите Публикация.
Если вы хотите разместить изображение в комментарии, то используйте теги [im#]...[/im], вместо точек вставляем URL картинки.
Спасибо!